<menuitem id="3l3jh"><ruby id="3l3jh"></ruby></menuitem>
<menuitem id="3l3jh"><noframes id="3l3jh"><menuitem id="3l3jh"></menuitem>
<ins id="3l3jh"><noframes id="3l3jh"><ins id="3l3jh"></ins>
<del id="3l3jh"></del>
<ins id="3l3jh"><noframes id="3l3jh"><ins id="3l3jh"></ins>
<menuitem id="3l3jh"><noframes id="3l3jh">
<ins id="3l3jh"><noframes id="3l3jh">
<ins id="3l3jh"></ins>
<ins id="3l3jh"><span id="3l3jh"><cite id="3l3jh"></cite></span></ins>
<var id="3l3jh"></var>
<cite id="3l3jh"></cite>
<del id="3l3jh"></del>
<cite id="3l3jh"><noframes id="3l3jh">
<ins id="3l3jh"></ins>
<del id="3l3jh"></del>
<del id="3l3jh"></del>
<cite id="3l3jh"><noframes id="3l3jh"><ins id="3l3jh"><noframes id="3l3jh"><ins id="3l3jh"></ins>
<ins id="3l3jh"></ins><ins id="3l3jh"><noframes id="3l3jh"><cite id="3l3jh"></cite>
<del id="3l3jh"></del>
<ins id="3l3jh"><noframes id="3l3jh"><cite id="3l3jh"></cite>
<var id="3l3jh"><span id="3l3jh"><var id="3l3jh"></var></span></var>
<del id="3l3jh"></del>
<ins id="3l3jh"><noframes id="3l3jh">
<var id="3l3jh"><span id="3l3jh"><var id="3l3jh"></var></span></var>
<cite id="3l3jh"><noframes id="3l3jh">
<ins id="3l3jh"></ins>
<cite id="3l3jh"><noframes id="3l3jh"><cite id="3l3jh"></cite><ins id="3l3jh"></ins>
<ins id="3l3jh"></ins><cite id="3l3jh"></cite>
 

英语单词

分类词汇单词学习背单词法词汇辨析词汇搭配构词知识综合词汇词汇趣谈基础单词

听故事学4000英语词汇104:兄弟两与面包

zlxxm 于2019-11-28发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
听英语故事,学记英语单词。4000英语实用词汇,尽在每个故事中。
    小E英语欢迎您,请点击播放按钮开始播放……

4000 Essential English Words 4 Paul Nation

4000英语核心词汇4 保罗·纳森

Unit 14 Word List

第14单元 单词表

brick n.

砖块

A brick is a block of hard clay that is used for building things, such as walls.

指一种坚硬的粘土,用来建造东西,比如墙。

→ There were several bricks scattered on the ground.

地上散落着几块砖。

crumble v.

破碎,粉碎

To crumble means to break or fall apart into small pieces.

摔成碎片的。

→ The old house's walls crumbled into a pile of rock and wood.

那栋老房子的墙壁倒了,变成了一堆石头和木头。

dough n.

面团

Dough is a mixture of flour and water that becomes bread when baked.

面粉和水的混合物,当受到烘烤时就能变成面包。

→ I made heart-shaped cookies from the dough.

我用面团做了心形的饼干。

express v.

表达

To express a feeling or idea means to show others how one thinks or feels.

表示向他人展示自己的想法或感受。

→ The nurse expressed her sympathy for the sick patient.

护士对病人表示同情。

fist n.

拳头

A fist is a hand with fingers bent in toward the palm.

是指手指向掌心弯曲的手形。

→ The bully made a fist and threatened to hit the small boy.

那个恶霸握拳威胁要打那个小男孩。

flexible adj.

柔韧的

If something is flexible, then it can bend easily without breaking.

表示某物能轻易弯曲而不折断。

→ The tree branch was so flexible it could be bent into a circle and not break.

这根树枝很柔韧,可以弯成一个圆圈而不折断。

flush v.

发红

To flush means the face becomes red due to heat, illness, or emotion.

是指脸因为热、病或情绪而变红。

→ After the long race, the runner's face was flushed.

长跑之后,运动员的脸涨得通红。

injure v.

伤害,损害

To injure someone means to damage a part of their body.

指伤害某人身体的一部分。

→ The car crash injured two people.

车祸造成两人受伤。

lump n.

块,块状

A lump is a small piece of something that is solid.

坚硬的一小块。

→ The artist took a lump of clay and turned it into a beautiful pot.

艺术家把一块粘土变成了一个漂亮的罐子。

mixture n.

混合物

A mixture is something that is made by mixing other things together.

指由其他物质混合而成的东西。

→ The walls were built using a mixture of water, rock, and dirt.

墙是用水、岩石和泥土的混合物建造的。

reconcile v.

和解

To reconcile means to return to a friendly relationship.

表示回到友好的关系。

→ After arguing, the two friends were reconciled with each other.

争吵之后,这两个朋友和好了。

ruin v.

破坏,毁灭

To ruin something means to harm or damage it greatly.

对某物造成很大的伤害。

→ Our walk in the park was ruined by the sudden rain.

我们在公园的散步被突然下起的雨打断了。

shatter v.

粉碎;打碎

To shatter something means to break it suddenly into many tiny pieces.

突然把某物打碎成许多小碎片。

→ When the ball hit the window, the glass shattered.

球把玻璃窗打碎了。

shutter n.

百叶窗

Shutters are wooden or metal covers in front of a window.

窗户前面的木制或金属盖。

→ Mr. Smith closed the shutters every night to make his bedroom dark.

史密斯先生每天晚上把百叶窗关上,以降低卧室的光线。

sift v.

筛选

To sift something means to remove all the large pieces.

把所有的大块儿都筛掉。

→ The baker sifted the flour into a large bowl.

面包师把面粉筛到一个大碗里。

slight adj.

轻微的

If something is slight, then it is small or minor.

表示某事是小的或次要的。

→ There was only a slight change in the little boy's height.

这个小男孩的身高只有轻微的变化。

sparkle v.

闪耀;发光

To sparkle means to shine brightly with quick flashes of light.

是指用快速闪烁的光发出明亮的光芒。

→ The stars sparkled in the winter night's sky.

星星在冬夜的天空中闪烁。

sprinkle v.

撒,洒

To sprinkle means to scatter something all over something else.

把某物撒在另一物上。

→ He sprinkled the past a with salt and black pepper.

他在过去撒上盐和黑胡椒。

stale adj.

陈腐的;不新鲜的

If food is stale, then it is not fresh but dry, hard, and not good to eat.

表示食物是干的、硬的、不好吃的。

→ The cookies sat on the table so long that they became stale.

饼干放在桌上太久了,都发霉了。

utter v.

说出

To utter a word or a sound means to say it.

表示说出来。

→ The lost boy was so scared that he could barely utter a single word.

那个迷路的男孩吓得一句话也说不出来。

The Brothers and the Bread

兄弟两与面包

Two brothers wanted to go outside and play. However, because the only bread in the house was stale, their mother told them they needed to bake fresh bread.

两兄弟想出去玩,但是却得听妈妈的话留下来烤新鲜的面包,因为家里仅剩的面包已经馊了。

I have to have the car repaired, she said. "When I return, if the bread is ready, you can play. "

她说:“我得请人把车修好,当我回来的时候,如果面包烤好了,你们就可以出去玩了。”

The brothers hurried to prepare the bread, but not carefully. They didn't sift the flour. They were careless and sprinkled too much salt into the mixture. The dough needed to be soft and flexible, but the salt made it into a lump that was as hard as a brick.

弟兄两急忙去准备面包,但他们却粗心大意。他们没有筛面粉,而且粗心地在面团里撒了太多的盐。面团需要柔软而有弹性,但是过多的盐使它变成了一块像砖头一样硬的东西。

The younger brother uttered a sigh. "Now we have to start again," he said.

弟弟叹了口气说:“现在我们得重新开始了。”

No, we don't, the older brother replied. "I'll fix it. I just need to make the dough flat again and add water to it. "

哥哥回答说:“不,不用,我可以补救。我只需要把面团再弄平,然后加水。”

He decided to hit the ball of dough with his fist to make it flat. But he hit it so hard that it flew right off of the table and knocked over a glass, which shattered. The dough then crashed into the kitchen window's shutters and crumbled. Luckily, the brothers were not injured, but they did make a huge mess.

他决定用拳头把面团打扁。但是他用力过猛,面团飞离了桌子,撞在了一个玻璃杯上并把杯子打碎了。然后面团撞到了厨房窗户的百叶窗上,碎了。幸运的是,兄弟俩没有受伤,但他们确实把事情弄得一团糟。

A slight mistake now became a major problem. The brothers had ruined the kitchen. Just then their mother returned. She saw the mess and became flushed with anger.

一个小错误现在成了一个大问题。兄弟俩把厨房给毁了。就在这时,他们的母亲回来了。她看到一团糟,气得满脸通红。

Now you can't play, she said. "Instead, you have to clean the kitchen. I want this kitchen to be so clean that it may sparkle!"

她说:“你们休想再出去玩了,相反,你们必须把厨房打扫干净。我要这间厨房干净得可以闪闪发光!”

The brothers cleaned the floor and expressed their sorrow to their mother. Soon, they were reconciled. But there was no bread, and it was too late to play. They realized that trying to do something quickly often makes more work.

兄弟俩擦了地板,并向妈妈低头认错。很快,妈妈就不再生气了。但是他们没有做好面包,而且天色已晚不再适合出去玩耍。他们这才意识到欲速则不达的道理。

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

基础单词排行

幸运飞艇6码技巧图片